|
Fatma Biber Şiiri
Helal
Olsun
Asırlık bir çınarın dalındaki yapraksın
Poyrazlara yenilip
kopmadın helal olsun
Yüreğimde beynimde tertemizsin apaksın
Çıkarına yolundan sapmadın helal olsun
Gözlerini kapadın dünyanın nimetine
Haram el değdirmedin ekmeğine etine
Doğruluğu dostluğu öğrettin külfetine
Nice insanlar gibi yapmadın helal olsun
Sandalyede uyudun rızkını kazanırken
Karıncayla yarıştın cırcırlar bezenirken
Çevirdin fırsatları önüne uzanırken
Kirli kirli elleri öpmedin helal olsun
Böylesine bireyler toplum başında taçtır
Meryalı yıllar yılı sen gibiye muhtaçtır
Onurunu kirletmek çekmezlere amaçtır
Dürüstlüğü kazanca tepmedin helal olsun
Fatma Biber
Ihsan Turhan Niye
yorum yok ? Uyanın arkadaşlar horoz öteli 6 saat oldu ya :))
Şengül Cennet biz
horoz sesi duymayalı yıllar oldu İhsan Bey ... ama haklısınız ... herşeyi
devletten beklememek lazım ... bizler duyarlı insanlarız ... horoz bizim içimizde
ötmeli de mi :))
Ihsan Turhan Asırlık
bir çınarın dalındaki yapraksın
Poyrazlara yenilip kopmadın helal olsun
Yüreğimde beynimde tertemizsin apaksın
Çıkarına yolundan sapmadın helal olsun
İlk dörtlükte gözüme çarpan son mısra oldu “Çıkarına yolundan sapmadın
helal olsun” anlam olarak sanki çıkarı için yolundan sapmamış gibi duruyor…
Oysa şöyle olsa “Çıkar için yolundan sapmadın helal olsun”
Gözlerini kapadın dünyanın nimetine
Haram el değdirmedin ekmeğine etine
Doğruluğu dostluğu öğrettin külfetine
Nice insanlar gibi yapmadın helal olsun
İkinci dörtlükte gözüme çarpan da kafiyelerden “külfetine” olan da anlam sıkıntısı
olduğu, “milletine” olabilirmiş! İkinci mısrada da “Haram el değdirmedin”
mısranın gidişatına göre “Haramı değdirmedin” mi olmalı?
Üçüncü mısrada bir sıkıntı yok ama vurgu açısından “doğruluğu dostluğu”
şöyle okuyabilir mi şair?
“Doğruluk ve dostluğu öğrettin milletine” Bazı kelimelerin arasında “ve”
kelimesi çok şık vurgu veriyor bence…
Böylesine bireyler toplum başında taçtır
Meryalı yıllar yılı sen gibiye muhtaçtır
Onurunu kirletmek çekmezlere amaçtır
Dürüstlüğü kazanca tepmedin helal olsun
Merya sanıyorum bir köy!
Bundan yola çıkarak, anlamın pekişmesi için dörtlüğün tamamının elden
geçmesi gerekir diye düşünüyorum…
Son mısrada da “Kazanca” kelimesi, sanırım “kazançla” olmalı
Sürçülisan olduysa kusuruma bakmayın…
Ihsan Turhan Günaydın
Betül kardeşim, hayırlı günler olsun... Haklısın Betül, kavundan bu enerji :))
Afet Kırat Fatma
Hanım iyi olarak tanıdığı birisine yazmış bu şiiri. İlk dörtlüğün son dizesi
“Çıkar için yolundan sapmadın helal olsun” olsa daha güzel olur
düşüncesindeyim.
2. dörtlükte haram el değdirmedin yerine haramı değdirmedin daha uygun
olurdu düşüncesindeyim. İhsan Bey külfetin anlamını bilememiş sanırım, bazı
yörelerde külfet aile bireyleri için kullanılan bir ifadedir.
Doğruluğu ailene öğrettin demek istemiştir. Kirli kirli elleri bana çok hoş
gelmedi, başka bir şekilde söyleyebilirdi.
Merya için ben de bir köy adı diyebilirim, öyle hissettirdi. Çekmezlere mi
çekmeyene mi daha iyi olurdu düşünmek gerek.
Dürüstlüğü kazanca tepmedin helal olsun.
biraz hatalı bir anlatım gibi geldi.
Dürüstlüğü tepmedin kâr için helal olsun, olabilirdi.
Fatma hanımı yıllardır tanırım, şiir konusunda hayli yol kat eden
ilerlemeye açık bir arkadaşımızdır. Genelde ayaklı şiirlere yoğunlaşıyor, ayak
işinden vaz geçerse kafiye konusunda daha başarılı olacağına inanıyorum. Zira
bu şiirden de gördüğümüz gibi yarım kafiyelere çokça başvurmuştur. 6+5 lik
şiirlerde hoş karşılansa bile 7+7 lik şiirlere çok yakıştıramıyorum, kafiye
şiire güzellik veren en büyük unusurdur.
Sevilen bir kişiye yazılmış övgü dolu bir şiirdir, anlaşılmaması mümkün
değildir. Ancak bana hitap etmedi denilebilir, duyguların noksanlığından da söz
edilebilir. Fatma Hanıma başarılar diliyorum.
Ihsan Turhan Afet
ablam, ben bu güne kadar "külfet" kelimesinin anlamını,
zahmet, meşakkat, zahmetli iş, ağır görev:
Gider, ödenti, masraf, harç vs gibi kullanılır biliyordum.
Faydalı bir iş, lâkin külfeti çok…
O kadar külfete kim katlanır? gibi...
Aile demek olduğunu ilk kez sizden duydum.
Dediğiniz gibi olsa bile, şiiri bir çok okuyan benim çıkardığım anlamı
çıkaracak diye düşünüyorum..
Afet Kırat yanlış
anlaşılması doğaldır bizim o tarafta da külfet olarak aile kastedilir ama
bilmeyenler de çoktur. Sonuçta aile de bir masraf kaynağı değil midir?
Şengül Cennet ben
de külfeti İhsan Bey gibi düşünmüştüm ... birden fazla anlamı olan kelimeler en
çok bilinen anlamıyla kullanılmalıdır şiirde ... bence
Afet Kırat Haklısınız
kelimelerin yan anlamlarından önce gerçek anlamı düşünülür, ancak şiire asıl
güzelliği de çoğu kez yan anlamları verir. o kelime için illa ki hatalı
diyemeyiz ancak başka bir seçenek olsa yanlış anlaşılmazdı diyebiliriz.
Ihsan Turhan Ben
zaten yorumumda anlam sıkıntısı var dedim, hatalı demedim Afet ablam...
Afet Kırat onu
sizin için yazmamıştım İhsan bey, hatalı bir kelime denmesin daha sonra diye
baştan söyledim. Nasrettin Hocanın testi hikayesi gibi....
Ihsan Turhan Şiirin
son dörtlüğü elden geçirilmeli derken kastettiğimi ve kendi kafamda düşündüğümü
paylaşayım ama bu şiire müdahale gibi algılanmasın sakın! Sadece ne demek
istediğimi anlatmak adına bir örnektir sadece…
Gördük ki maddiyatın iyiliğe araçtı
Meryalı yıllar yılı sen gibiye muhtaçtı
Varlığın bu sebeple köyün başına taçtı
Dürüstlüğü kazançla tepmedin helal olsun
Afet Kırat Ben
de bilmiyorum Şengül hanım şiirin gelişinden bir köy veya belde adı olduğunu
tahmin ettim.
Ihsan Turhan Bir
köy adı, Şengül Hanım ben buldum. Sanıyorum asıl adı Veliköy ama Merya diye de
geçiyor. Artvin dolaylarında...
Ihsan Turhan Benim
güzelleşme saatim geldi :)) Uyanınca gelirim sizlere kolay gelsin...
Kenan Baran İlk
dörtlüğün son mısrasında
"Çıkarına yolundan sapmadın helal olsun" yerine "Çıkar için
yolundan sapmadın helal olsun" "olsa daha hoş durmaz mıydı" diye
sorayım dostlarımıza.
İkinci dörtlüğün ikinci mısrasında
"Haram el değdirmedin ekmeğine etine" yerine "Haram lokma
katmadın ekmeğine, etine" olsa nasıl olurdu ?
Merya'nın anlamını da dostlar bulmuşlar.
Bunlar dışında açık ve duru bir şiirdi. Şiir okurken en az bir yerde
(özellikle finalde) tokat yemişe dönmek isterim. Kanaatimce bu pek yoktu. Fatma
Hanıma bu güzel şiiri için teşekkür ederim.
Selam ve saygılarımla.
Şengül Cennet Çıkarına
yolundan sapmadın helal olsun ….. ‘’Çıkar için yolundan sapmadın helal olsun’’
Haram el değdirmedin ekmeğine etine ….. ‘’El sürmedin harama, ekmeğine,
etine’’
Doğruluğu dostluğu öğrettin külfetine ….. ben ‘’külfet’’ kelimesini
kullanmazdım şahsen ...
Nice insanlar gibi yapmadın helal olsun ….. ‘’nice insanlar’’ basit bir
söylem katmış şiire
Böylesine bireyler toplum başında taçtır ….. ‘’bireyler’’ yine şiire
yakıştırmadım bu kelimeyi
Onurunu kirletmek çekmezlere amaçtır … ‘’çekmezlere’’ … ‘’çekemeze’’
olsaymış sanki
Dürüstlüğü kazanca tepmedin helal olsun … ‘’dürüstlüğü kazanca tepmek’’
olmamış yine
Genel manâsıyla güzel bir methiye … yalnız bazı mısralar şekil ve kafiye
kaygısıyla istenilen anlamı verememiş ilk bakışta … düşününce, diğer mısra ve
dörtlüklerle birleştirince anlam kendini gösteriyor … ama şiir bu kadar 1000
parçalı yapbozlar gibi olmamalı bence …
Hilmi Yazgi içinde
kısa öğütler barındıran bir methiye şiiri.
mısraların bağlantıları ve şiirsel ifadeleniş şekli daha güzel olabilirdi.
bu hususa diğer dostlar önerileri ile değinmişler.
yine noktalama olmadan kaleme alınmış bir şiir çıktı karşımıza
aslında bu şiirdeki vurguyu kuvvetli kılmak için "Helal olsun"
sonlarına
ünlem "!" kullanmanın hiç mahsuru yoktu.
Cennet Hanımın;
"Haram el değdirmedin ekmeğine etine ….. yerine önerdiği
‘’El sürmedin harama, ekmeğine, etine’’
zannedersem şairin anlatmak istediği ile farklı bir mısra teşkil etmiş.
"harama el sürmek" ile "haram el değdirmemek" farklı
şeyler çünkü.
mesela, şairin anlatmak istediğini bozmamak ve akabindeki mısraların
akışını korumak için;
"haram el dokunmadı ekmeğine etine" v.b...gibi bir söylem
düşünülebilir.
bu şiirde bazı mısralar değiştirilğinde, akabindeki diğer mısralar ile de
oynamak gerektiğini düşünüyorum.
çünkü dörtlük içi mısralar arasındaki bağ değişik şekilde çıkıyor
karşımıza.
genel görüşüm; şiir üzerinde biraz daha çalışılması yönündedir.
hayırlı geceler...
Mehmet Emin
Türkyılmaz Hece şiirlerinden giriş kıt’ası okuyucuyu
şiire dâvet etmesi ve şiir hakkında ip uçları vermesi adına , giriş kıt’asının
ilk mısraı ise kafiye ve şiir çıtası anlamda önemlidir. Bu önem sonraki
kıt’aların ilk mısralarında da devam eder. Yani ilk mısralar şiirin seviyesini
ortaya koyup sonraki mısralarda bu seviyenin devam edip etmediği; düştüğü ya da
çıktığı noktasında bir kıyas da yaptırır.
Bazen bu kıyas diğer mısralar arasında da yapılır ve eksik görülen mısralar
düzenlenebilir.
Örnek vermek gerekirse;
İkinci kıt’adaki ilk mısra seviyenin ikinci mısrada devam etmediğini gördüm
ben.
“ Gözlerini kapadın dünyanın nimetine “ dedikten sonra “ ekmeğine, etine “
nin bu seviyeyi aşağıya çektiğini, üçüncü mısradaki gibi bir cümleye ( ve
kafiyeye) ihtiyaç duyulduğunu düşünüyorum.
Gözlerini kapadın dünyanın nimetine
Servetine/
Haram bulaştırmadın olmayan servetine ( kinayeli)
Haram bulaştırmadın üç kuruş servetine ( kinayesiz)
( çünkü böyle adamların serveti pek olmaz eğer babadan kalmamışsa)
Gözlerini kapadın dünyanın nimetine
İzzetine/
Hiç halel getirmedin onurlu izzetine
Şüphe bulaştırmadın şeref ve izzetine
Gibi….
Elbette mısra tekniği anlamında kelimelerle oynamak , anlamı daha
belirginleştirecek ve kuvvetlendirecek noktaları da gözden kaçırmamak şiirin sağlamlığı
ve kalitesi adına da önemsenmeli.
Kenan Baran Kendi
adıma konuşursam bu geçen zaman zarfındaki derslerimizden sonra yazacağım yeni
çalışmalar eskilerine nazaran daha iyi olmalı/olacak. Çünkü bundan sonra
yazacaklarımı buradaki ameliyat masasını da hesaba katarak yazacağım.
Şengül Cennet ''el
sürmedin harama ...'' diye başlayınca zaten devamı da kendiliğinden aynı anlamı
taşıyor Hilmi Bey ... ''haram ekmeğine, haram etine '' ...
Hilmi Yazgi Cennet
Hanım, sizin yazdığınız tek mısra doğru;
iztirazım ona değil.
şairin "Haram el değdirmedin ekmeğine etine" derken bu mısardaki
niyeti
kendi elinden değil diğer bir elden bahsettiği yönündedir
bu niyete uygun bir mısra değişikliği düşünülebilir -bence-
Şengül Cennet anladım
Hilmi Bey ... haklısınız ... teşekkür ederim
Ihsan Turhan Şiir
içerik olarak çok güzel... Biraz demlenmeyle ve üstünde çalışmayla, hatalar
berteraf edilebilir, içeriğin üzerine anlamı pekiştiren güzellikler de
katılabilirmiş diye düşünüyorum...
Hilmi Yazgi Şengül
Hanım yerine dilime kolay geldiği için "Cennet" ile hitap etmişim
yeni farkettim
bir de özür borcum olsun. hayırlı günler diliyorum...
Afet Kırat Eminim
ki Fatma hanım eleştiriler doğrultusunda yeniden düzenleyecektir şiirini, daha
yolun başlarında arkadaşımız.
Hilmi Yazgi İhsan
Bey kardeşim
Evet evet. böyle bir övgüye layık olmak / olabilmek çok güzel
içeriği ben de beğendim.
Hilmi Yazgi şimdi
biz burada şiir konuşurken, önceden tanıdığım bir şairden "oyun
davet" bildirisi gelmesi tüm dikkatimi dağıttı.
ilk girdiğimde günlerde aklım sıra kendime bağ bahçe yapmayı denedim
ama üç beş haftada usandım. onun dışında facebook oyunlarına ilgim olmadı.
facebooktan kaçmama vesile olduğu için, şiirle alakası olmayan bir şey
yazdım yine. :))
hoş kalınız...
Şengül Cennet çok
kötü bir huyum vardır, herşeyi üzerime almak gibi ... geçen ay size yanlışlıkla
oyun isteği gönderdiğim aklıma geldi şimdi iyi mi :))
Ihsan Turhan Şahsıma
kasap dışında her hangi bir oyun isteği yollamamanızı rica ediyorum, çünkü
başka oyun bilmem :))
Kenan Baran Bir
aydır iki şiirin ilk dörtlüğünü tamamladım ama gerisini yazamıyorum korkudan.
Ne kötü birşeymiş bu korku. Sırf bu grup yüzünden yeni şiirler yazmaktan
çekiniyorum. Zaten bu yıl şiir adına bereketsiz geçti. Şimdi hepten kurudum.
:))
Şengül Cennet bu
şiirin miadı dolmadan son sözümü söylemek isterim ... sanat toplum içindir
bence ... ve sanatın hangi dalında olursa olsun, sanatçı hangi maharette olursa
olsun önce kişiliğine bakarım ... topluma kötü örnek oluyorsa, kasıntıysa, edep
sınırları dışındaysa, kendisini beğenenleri farklı noktalara sürüklüyorsa...
tevazuyu, hoşgörüyü, güleryüzü çevresinden esirgiyorsa ben o sanatçının
eserlerine flu bir pencereden bakarım ... ve bu şiire 36 yorum yapıldı bugün
... çoğu olumsuz, çoğu geliştirilmesi gerektiği yönünde ... ve Fatma Hanımın
gülümseyişine baktım sonra ... tevazusuna, iyilik dolu bakışlarına ... sonra
şiir değişmeye başladı önümde ... her kelimesi her mısraı bir başka güzel
görünmeye başladı ... ve dedim ki '' grubun misyonu bir yana ... insanız
sonuçta !..'' ... o güzel yüreğinize sağlık Fatma Hanım ... ne güzeldiniz ...
şiiriniz ve siz !..
Ihsan Turhan Ben
niye göremiyorum fatma hanımın gülümsemesini?
Şengül Cennet profiline
baktım ben ara sıra ... belkide haberi bile yoktur şiirini aldığımızdan ...
Fatma Biber Değerli
Şairler, Dostlarım;
Hepinize ayrı ayrı yanıt vermek isterdim, üzgünüm birkaç dakika içinde
evden çıkmam gerekiyor! haber verdiği için Afet Hanım'a minnettarım, sağ olsun.
Şiirimi güne taşıyıp inceleme, eleştirme, yol gösterme gereği duyan herkese
teşekkür ediyorum.
İyi bir şair olduğumu, hatta şair olduğumu asla iddia etmedim. Emekleyerek
arkanızdan gelmeye çalışıyorum. Şiirlerimin de kendimin de eleştiriye açık
olduğumu tanıyan arkadaşlarım bilir, hepinize hak veriyor, teşekkür ediyorum.
Şiiri değiştirmesem de eleştirilerinizden mutlak yararlanacağım.
Şu an dikkatim çok dağınık, yazmaya başladıktan sonra üç defa kalkmam,
hatta komşumla sohbet etmem gerekti, yazacağımı toparlayamayorum!
Şengül Hanım, güzel görüşünüz için çok teşekkür ediyorum. İnanın, görüş ve
önerilerinizi okurken de gülümsüyordum. Onca eleştiriye maruz kalsam da
şiirimin değerlendirmeye değer görülmesi güzel duygu, teşekkürler Mehmet Bey.
Hepinize tekrar, tekrar teşekkürler, iyi ki varsınız.
Fatma Kalkan Şiir
yürekli hemşehrim Fatma ablam diliyorum ki gülen yüzün hiç solmasın...
Ayşe Kadıoğlu
Yıldız Şengül hanıma katılıyorum...Benim gözümde
şiirde Fatma hanım kadar sevimli.Şu an herkesi sanaldan tanıyoruz Fatma
hanımıda. Bazı insanları görmeden de kanın kaynar ya Fatma hanım öyle
işte.Fazla da bir Muhabbetimiz yok ama içten içe ona karşı hep bir sevgi
beslerim. Sevgilerim le Fatma Hanım. Allaha emanet ol.. herkese selamlar.
Fatma Biber Teşekkür
ederim adaşım. Hiç birimizin güler yüzü solmasın.
Fatma Biber Ne
güzel cümleler Ayşe Hanım? 'Kalpten kalbe yol var' Derler, inanın ben de sizi
çok seviyorum. İyi ki varsınız, sanalda da olsa iyi ki tanıştık.
Fatma Biber Yukarıdaki
söz hakkımı beğenen dostlarıma çok teşekkür ediyorum. Konu değişmiş, tekrar
gündeme taşımamın gereksiz olduğunu düşündüğüm için yorumlara ayrı ayrı
değinmeyeceğim. Herkesin görüş ve önerilerine saygı duyuyorum.
Emine Uysal Fatma
hanımı Edebiyat Defteri sitesinden tanıdığım kadarıyla, sıcak kanlı hoş bir
insan. Kalp kırmaktan sakınan iyi bir insan izlenimi bıraktı bende.
Arkadaşlarım, Merya'ya takılmışlar, Merya, Fatma Hanımın mahlası bana göre.
Galiba köyünün adı olmalı. Genel olarak şiiri beğendim. Arkadaşımızı tebrik
eder başarılarının devamını dilerim.
Fatma Biber Teşekkkürler
Emine Hanım. Sizlerde bu kadar güzel izlenimler bırakabildimse ne mutlu bana...
Güzel baktığınız için güzel hissetmişsiniz, dost yüreğinize acı değmesin.
Doğru anlamışsınız, 'Merya' Köyümün eski adı ve mahlasımdır. İhsan Bey
araştırmış, ben sayfaya gelene kadar açıklamasını yapmıştı.
Sevgilerimi gönderiyorum.
Yorumlar
Henüz yapılmış yorum yok
|
|