Mehmet Ziya Dinç Şiiri

BEŞİKTEN MEZARA

Kundağa sarılmış tatlı halinle
Ninniler döşenmiş dilde yatarsın.
Ailen, akraban, birçok delinle
Yürekten damlayan, balda yatarsın.

Dilinde heceler; ba ile a-ba
Seneler geçtikçe sığmazsın kaba
Yelini yüzünden esirger saba
Maviye sarılıp alda yatarsın.

Büyüyüp ayağın yere basınca
Yol alırsın yolda kendi usunca
Henüz kokladığın hava pusunca
Dumura uğramış, halde yatarsın.

Kapılır yüreğin gözü elâya
Aşk yolunda başın girer belâya
Ellerin değmezse al kurdelâya
Kapıda köşede, dalda yatarsın.

Öyle böyle başgöz olup biriyle
Tanışırsın her gün derdin piriyle
Hamura bulaşmış elin kiriyle
Kıymetini bilmez, elde yatarsın.

Ömrünce hayatla savaşın sürer
Çocukların büyür sıraya girer
Ayrılırlar senden hep birer birer
Ocakta soğumuş, külde yatarsın.

Gün gelir de olmaz gelen gidenin
Yaşamak için de kalmaz nedenin
Aman vermez sana kuru bedenin
Selamsız sabahsız, çulda yatarsın.

Kesilir dudağın, aştan kaşıktan
Sesin çıkmaz artık süslü beşikten
Ayakta geçtiğin eski eşikten
Yan çıkan ebatlı salda yatarsın.

Makûs talihini olmaz bozanın
Konusu olursun, şiir yazanın
Bir gün de halini gören ozanın
Sazındaki kırık telde yatarsın.
 
Mehmet Ziya Dinç
 
 
·         Mehmet Emin Türkyılmaz Fikir beyan ederken şunu da unutmamak gerekir kanaatimce:
" Biz de o masaya yatacağız bir gün " :))
·          
Elif Yiğit Karlı Şu ana kadar yorum çıkmamasının nedeni o galiba:))
·          
Şengül Cennet insanın doğumdan ölüme dek geçirdiği evreler ... çok beğendim ve etkilendim ... teknik de mana da kusursuz bence ... akıcılık ve yalınlık da daha bi okunur kılmış şiiri ...
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Peki, ayaklarda anlamsal düşmeler var mı?
yani şiirin sadece ayak mısralarını okuduğumuzda herşey kusursuz mu?
·          
Şengül Cennet buldum ! ... ''delinle'' kelimesi yerine '' ... ''velinle'' gibi olsa daha yakışırdı sanki ...
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Neden " delinle " ya da velinle " ? Neden " bir çok" Ailede o kadar "deli" ya da " veli " olur mu? ( veli "yakın" anlamında ise zaten ailede herkes yakın)
·          
Şengül Cennet tek tek baktığımda anlam düşmesi var ama ayaklar dörtlüklerle uyum sağlamış bence ...
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Meselâ, hangi ayaklarda?
·          
Nezahat Yıldız Kaya Kundağa sarılmış tatlı halinle ve ucuncu kitanin son misrasinda ki Dumura uğramış, halde yatarsın. sekteye ugramis biraz . Baska bir kelime kullanilabilirdi .Mesela Kundağa sarılmış ''melek''halinle
·          
Şengül Cennet şiirin ciddiyetine yakıştırmadım '' deli'' kelimesini ... hiciv değil ki bu
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Acaba şairin kullandığı " delinle " ya da Şengül'in kullandığı " velinle " tercihi ilk mısradaki " halinle " ye kafiye uygunluğu için olabilir mi?
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz "Yürekten damlayan, balda yatarsın." dan ne anlıyoruz?
·          
Alev Akboğa şiirin duygu yoğunluğu bence gayet iyi. Anlam bütünlüğü yerinde. Anlatılmak istenen duygu net olarak verilmiş yalnızca 2. kıtanın 1. dizesindeki ba ile aba yerine alternatif başka kelimeler gelebilirdi.
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Siz nasıl yapardınız o mısraı Asiye Hanım?
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Kundağa sarılmış ''tatlı''halinle
Kundağa sarılmış ''melek''halinle
Kundağa sarılmış ''duru''halinle
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz hangisi daha uygun Nezahat hanım?
·          
Nezahat Yıldız Kaya Duru daha uygun
·          
Alev Akboğa 'bitmek bilmez bir an dünyada çaba' bir alternatif...
·          
Nezahat Yıldız Kaya ama insan dogarken ilk cennetten geldigi uzre melek misali gibi dusunursek melek de bence cok uygun
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz mutlaka...Fikir jimnastiği yapıyoruz..Ama "melek" zaten çok bilinen birşey..oysa şiir az bilineni kullanmak biraz da..
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Bitmek bilmez bir an dünyada çaba
Seneler geçtikçe sığmazsın kaba
Yelini yüzünden esirger saba
Maviye sarılıp alda yatarsın.

diyorsunuz yani Asiye hanım
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Peki, neden " maviye sarılıp alda yatmak"? 
Mavi ne al ne?
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz ve neden " Yelini yüzünden esirger saba "
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz saba nasıl esirgiyor? "Saba" tam olarak ne?
·          
Nezahat Yıldız Kaya Gonlun neler iste ama hep sikintilar sarmalar seni die dusunsem Hocam
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz kimin yelini Nezahat hanım? Yel zaten bizim mi?
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz eğer sabanın kendi yeli ise, zaten saba?
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz ne yeli olacak ki?
·          
Nezahat Yıldız Kaya saba , sabah meltemi ama burada ruzgarin ismi iki kez gecmis
·          
Nezahat Yıldız Kaya Tanyeri yuzunden esirger saba
·          
·          
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz sıkıntı değilmiş demek ki
·          
·          
Alev Akboğa 'maviye sarılıp al da yatarsın... mavi umudu düşleri temsil ediyor bence. umuda sarılıyorsun ama al da (buradaki al sıkıntıları temsil ediyor diye düşünüyorum) umuda sarılıyorsun ama payına sıkıntılar düşüyor sıkıntılarla yatarsın... hayatta öyle değil mi zaten umutlarımızla her zaman kucaklaşmıyoruz.
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz "al " sıkıntıları mı temsil ediyor? Kızarmak, ateş,( cehennem) gibi
·          
Alev Akboğa cehennem olamaz hocam çünkü henüz 2. kıtada daha yeni doğuşun, hayatı anlatmaya başlayışın sinyalleri veriliyor.
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz o zaman tam olarak " al " ne sence?
·          
Alev Akboğa bence al olumsuzlukları temsil ediyor. mavi ise düşleri ve umudu...
·          
Şengül Cennet bence bir oğlan çocuğu ... mavi beleğe sarılıyor ... ve bebeklerin yüzünü al yemeniyle örterler al basması için ... onu kastediyor ... uzaklara gitmeyin :)
·          
Alev Akboğa evet olabilir zaten çocuğun doğuş ve büyüyüş evrelerinden bahsediliyor.
·          
Şengül Cennet ''ba ile a- ba'' bebek sesleri ... çok hoş olmuş... beni rahatsız etmedi
·          
Alev Akboğa güzel bir şiir.
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz AL" olumsuzluk ise bayrağımız rengine dokunmaz mı?
·          
Şengül Cennet maviyle kıyaslayınca olumsuzluktur ... tek başına yerine göre değişir elbet
·          
Alev Akboğa ama hocam bayrağımızla ilgili bir şiir değil bu şiir. mecazi anlamda kullanılmış olabilir. al genç kızların kına gecelerindede kullanılıyor. benim belleğimde bir an öyle bir çağrışım yaptı.
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz peki " al " yerine aklınıza gelen bir kafiye var mı?
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz "Yüzün allaşması " ile "yüzün kızarması ya da kızarmaması " aynı anlamda mı?
·          
Şengül Cennet ''yüz kızarması'' bir deyimdir ... '' utanma, mahcup olma'' anlamına gelir ... ama ''allaşma'' renk değiştirerek kırmızı hale gelmedir
·          
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Başka nereleri düşünülmeli?
·          
Şengül Cennet ''dumura uğramış, halde yatarsın '' ... burada durak uğruna konan virgül ... olmamalı bence
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz zaten virgül konusunu çok konuşacağız..Hele edebiyat ve Türkçe öğretmenlerimiz mesaiye başlasın :))
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Bu şiir hakkında yeni katılan ve müsait olan arkadaşların görüşlerini hâlâ bekliyoruz...
·          
Ayhan Çoban abi ben şiiri mana olarak değerlendirmek istiyorum. zira kalıp, şekil, hece kafiye benim boyumu aşıyor. ne zaman kendimi hazır hissedersem o zaman onlar hakkında da konuşabilirim. Mana itibarıyle hayatın 3 gün olduğu, dün geçti, yarın meçhul o zaman bu günü adam gibi yaşamak lazım manası çıktı bende ve verilen mesaj yerine ulaştı
·          
Salih Erdem Öyle böyle başgöz olup biriyle / ...baş göz... (Ayrı yazılmalı)
Yan çıkan ebatlı salda yatarsın / Bence şiirde anlamın sekteye uğradığı mısra burası. Anlamı ve anlaşılmayı zorladığı gibi estetik de durmuyor. Tabutun diğer adıdır “sal” ve dört kolu vardır. Bu mısrada “Yan çıkan ebatlı” ifadesi daha farklı ve şiirsel bir dille yazılabilirdi.
·          
Şengül Cennet Salih Bey haklı ... ama kelimelere şiirsel bakınca birçok hata hoş görünebiliyor göze ... bana da hoş görünmüştü o kısım ... çünkü şiirde kelimeleri geniş bir mâna sklasına yaymayı seviyorum ... isteyen istediği anlamı çıkarabilmeli bazen ...
·          
Ülkü Reyhan Ahıska Mehmet Ziya Bey'in şiiri teknik yönü itibariyle bariz bir hata görünmüyor.İçeriğinde bazı yerler gözüme battı.
Mesela:
--Seneler geçtikçe sığmazsın kaba.---Sanırım burada --ele avuca sığmamak deyimini kullanmak istemiş.Kabına sığmamak deyimi ise;
·          
Ülkü Reyhan Ahıska ---Sevinç ve heyecanından taşkın hareketlerde bulunmak--anlamına gelir.Ninniler döşenmiş dilde yatarsın.
Ailen, akraban, birçok delinle.
dizedeki-- deli ---sözcüğü buraya yakışmamış.

Selamsız sabahsız, çulda yatarsın.
·          
Mehmet Ziya eyvallah değerli dostlar ve Ayrıca bu güzel tartışmayı açan Oflu hocama teşekkür ederim.Evet ..aynı konuda herkes kendince bir şiir yazsa herkesin farklı kelimeler kullandığını görmek mümkün..ve her birine şöyle olsaydı diye de söyeleyecek çok şey buluruz..Benim bir kusurum var ben şiirlerimi demlemem. Yazdığım anda asarım..Zira yazdığım hiç bir şiire geri dönüp bakmıyorum..Yazmaktan daha çok okumayı seven biri olarak, çoğu kez bir dostun sayfasından aldığım ilhamla oracıkta karalarım birşeyler..Şairin kelime dağarcığının geniş olma mecburiyetini savunurum..Ben henüz işin başındayım...Kimileri kitap bastırsana diyor..Bu şiirlerle mi?..Yani anlayacağınız kendimi henüz şair sınıfına koymadım...birbuçuk yıldır şiir yazıyorum çoğu arkadaşlarım bilir..Eleştirilere katılmamam mümkün değil..Ama şu var : şair şiiri yazarken ki ruh hali neyse onu yazar..Bir diğeri farklı düşünebilir..ÇOKTANDIR BÖYLE BİR ORTAMI BEKLYORDUM..Şiir adına çok sevindim..Fırsatım oldukça tartışmalarınıza katılacağım..herkese sevgi sayglarımla
·          
Ülkü Reyhan Ahıska Bu dizedeki--Selamsız sabahsız-deyimi yerinde kullanılmamış.Bu deyimin anlamı:-----Saygısız bir biçimde, selam vermeksizin, saygı göstermeksizin.-----budur
·          
Mehmet Ziya Şengül hanımımn "deli" kelimesini yakıştıramadım sözüne cevaben: siz çocuğunuz için deli olmaz mısınız? Hani "deli oluyorum onun için" deriz ya işte bizim bebeğe de ailede herkes deli oluyor sevmekten:)
·          
Ülkü Reyhan Ahıska Beşinci kıtadaki;Hamura bulaşmış elin kiriyle dizesinin diğer dizelerle anlam beraberliği yok..
Bunlar benim kişisel görüşlerim.Arkadaşımı her zaman beğeniyle okurum.Güçlü bir hece şairidir.Görüşlerim sadece bu şiir içindi.Başarısını kutluyorum.
·          
Mehmet Ziya Salih bey "başgöz" bitişik benim bildiğim ayrı yazarsanı baş ve gözden bahsetmiş olursunuz.. oysa başgöz olmak halef selef olmak gibi
·          
Mehmet Ziya "maviye sarılıp alda yatarsın" aslında bu mısrayı yazarken erkek-kız çocuğu olarak düşündüm hani erkek çocuklara mavi kız çocuklara pembe kundak yaparlar ya cinsiyeti anlaşılsın diye... bunun yanında al kelimesi el bebek gül bebek anlamında, renk renk süslü giysiler giymek anlamında kullandım..ayrıca mavinin mutluluğu temsili de işin içine giriyor haliyle.. bence: iyi bir deyiş
·          
Mehmet Ziya "dumura uğramış halde yatarsın" şen şakrak hayata başlarken, ilk kazığı yersin bir yerlerden..herşey bildiğin gibi gitmediğini görürsün.."hal" kelimesi maksadını anlatmakla beraber,,"halde" olarak kafiye yaptığından çok mecbur olmamakla beraber sırıttı gibi görünüyor.
·          
Mehmet Ziya "Yelini yüzünden esirger saba" buradaki maksat soğuk yel esmesin sana diye dua ederler ya.. bunu düşünerek yazdım..saba kelimesinin içinde yel anlamı var evet farklı yazılabilirdi.. çözüm kolay ama eleştiriyi yapmadan yazan bazı yerleri kaçırabiliyor..
·          
Mehmet Ziya şimdilik hayırlı geceler
·          
Salih Erdem "baş göz olmak" evlenmek anlamında kullanılan bir deyimdir. Sizin şiirinizde de “Öyle böyle başgöz olup biriyle” derken kastedilen anlam bu olmalı. İyi geceler.
·          
Mehmet Ziya hani bir de şöyle düşünün: ağabey bana baş göz oldu her zaman" deyiminde geçen anlamda yazarsak dediğiniz doğru.iyi geceler
·          
Şengül Cennet hmm ... buradaki ''delinle'' kelimesini ''sana deli olan sevdiklerinl'' gibi düşünmemiştim ... bakın ... dediğim gibi, şiirde kelimelerin geniş manâ skalasına yayılması budur işte ... birebir anlam aramak gereksiz bazen ... seviyorum bu açık uçları :)
·          
Şengül Cennet ''başgöz'' ... evet doğrusu budur ... birleşik yazılır
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Elbette şiir yazan ile şiir okuyan arasında, şiiri okuyan ile diğer okuyan arasında bakış ve anlayış farklılıkları, gördüğünü yorumlama farkları olacaktır. Bir şiirde ne anlatmak istediğini en iyi yazanı bilir.Okuyanlar ise kendi anladıklarıyla ancak fikir beyan eder. Zaten bizim amacımız şiiri yazana " evet doğru ifade etmişim ", "şurasını şöyle yapabilirmişim ", "burayı eksik bırakmışım ", şu konulara biraz daha dikkat etmem gerekir "..... türünde fikir vermek ve düşünce iklimini genişletmektir. Burası ne bir sınıfl ne de başımızda eli sopalı bir hoca / öğretmen var. İmtihan olup da sınıf geçmek ya da kalmak gibi bir kaygımız da yok. Hepimiz " daha iyiye giden yolda " önce kendimize sonra arkadaşlarımıza ama en önemlisi heceye katkı sağlamayı amaçlamalıyız. Bir tek arkadaşımızın kalbinin incinmesini, gönlünün kırılmasını hiç birimiz arzu etmeyiz. Ama şiire de üvey evlât muamelesi yapmayacağız. Bu dengeyi sağlayacağımızı düşünüyorum.
Mehmet Ziya beyin şiiri hakkında görüş bildiren arkadaşlara ve bu görüşlere cevap veren şiirin şairine teşekkür ediyorum. İlk olduğu ve henüz grup tam şekillenmediği halde ben katılımı beğendim. Bütün arkadaşlara teşekkür ediyorum.
·          
Şengül Cennet asıl biz size teşekkür ederiz Mehmet Emin Hocam ... bizleri böylesine kaliteli bir ortamda buluşturduğunuz için ...
·          
Salih Erdem Kuşkusuz şiirde ne anlattıldığını en iyi şiiri yazan bilir. Burada söz konusu olan bir yazım hatası ve deyimin kullanımı. "baş göz" birleşik yazılmaz. Türk Dil Kurumu'ndan bakabilirsiniz. "Baş göz olmak" bir deyimdir. "Göz kulak olmak" deyimi gibi. Ziya Bey: "ağabey bana baş göz oldu her zaman" diye bir örnek vermiş, verilen bu örnekte de bir hata var gibi. Bir insana her zaman "göz kulak olunur" ama her zaman baş göz olunmaz.
·          
Mehmet Ziya Ülkü hanım gece yorum yazarken bildirim geldi sizden ama yorumlarınız sayfaya düşmemiş ancak gördüm.."selamsız sabahsız" ne selam verenin olur ne gecen ne de gündüzün olur anlamında kullanılmış..
·          
Mehmet Ziya hamura bulaşmış elin kiriyle" evet ev işleri, ev geçindirme derken sanki bir amele misali nerde yattığını bile anlamazsın yorgunluktan..burayı da açıkladım sanırm.. şair şiiri yazarken birebir anlamda kelimeler kullanmaz genelde..mecazi kelimeler kullanır ve şiire çekicilik kazandırır..yosa herhangi bir konuyu anlatmak için düz yazı yazalım. ne gerek var şiiire.. değil mi? Eleştirileriniz başım üstüne, cevaplarım iddia anlamında değildir.. Sizi aydınlatma açısındandır saygılarımla
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Bu şiiri kilitleyip diğer şiire bakalım mı?
Mehmet Ziya Şengül hanım yerel bir deyimdir...Bizde kullanılır yanlış değildir..Başgöz" kelimesini bende sizin gibi düşünüyorum. Salih beyin inadı devam ediyor:)) fetva makamı cevap versin.:)
·          
Bayram Mecit Yanardağın sıcaklığı ile pınarın serinliğinin karşıt örnek verilmesi olmamış sanki sevgili dostum..pınarın serinliği basit kalmış.."yanardağ kadar sıcak , kutuplar kadar serin" gibi, veyahut daha uygun bir şey olmalı diye düşünüyorum..sevgiler..
·          
Mehmet Ziya Biz pınarlarda serinliyoruz dostum kutuplarda ne işimiz var..Ama şair oraya da gider gerekirse:)) burda ki amaç "pınar" sadece soğuk değil susayanların kana kana içtiği yer olması sebebiyle kullanılmıştır..
·          
Bayram Mecit Anlatamadım :) Pınarı kullanabilirsin tabiki ama o zaman yanardağı kullanman olmuyor..uyumsuz oluyor..sıcaklığı anlatmak için yanardağı örnek vermişsin , lakin o derece serinliğin gücünü pınarlar vermiyor..ayrıca pınarlarda serinliyosun madem, kutuplarda işimiz yok diyosun....yanardağda ne işimiz var..:) yanardağda yanan, kutuplardada serinler o zaman derim ben..tabi illa kutuplar olsun demedim, o da güçlü bir örnek değil.ama yanardağla pınarlar birbirine uyumsuz oluyo bence..
·          
Mehmet Ziya Pınar"" neler hatıra getirir onu sorsam ne dersin? Bin türlü güzellik getirir değil mi? Kutup deyince akla buzullar gelir birde ayılar:)) başka birşey gelmez..Onun için özellikle pınar kelimesini kullandım..
·          
Mehmet Ziya Deli dostum habureya gel habureya:))
·          
Bayram Mecit Yinede anlaşamadığım bir nokta var ama, neyse daha fazla muhalefet olmayacağım :) seni seviyorum dostum..
·          
Bayram Mecit oh beee kurtardık işi :)
·          
Mehmet Emin Türkyılmaz Koşma tarzıyla; 11’li hece ve ilk kıt’a çapraz “ abab ” sonrakiler “ ccca..” kafiye örgüsüyle kaleme alınmış ayaklı bu şiire ALICI gözüyle baktığımızda:

Giriş mısraının ve ilk ayak mısraın son derece güzel olduğunu ama onları tâkip eden üçüncü ve dördüncü mısralarda o güzelliğin zaafa uğradığını görüyoruz.
“ Ailen, akraban “ dan sonra gelen “ delinle “ nin anlamı, “ ……..balda “ nın ise hem anlamı hem de çok kullanılması itibarıyla kafiyeyi sıradanlaştırması adına gözü ve tekniği de biraz zaafa uğrattığını söylemeliyim. Bana göre özellikle giriş mısraında ikisi de olmamalıydı.

Tarz koşma; yani, Halk diline müsait olan bir tarz için “ba ile a-ba “ nın ( elbette değişik versiyonları da olabilir ) şiirin yakıştığını düşünüyor Şengül Hanıma katılıyorum. Ama bu şiir 7+7 olsaydı ve ya da konu itibarıyla farklı içeriği olsaydı buraya itiraz edebilirdim.
“ Yelini yüzünden esirger saba “ mısraındaki düşünce güzel ama bu güzel düşünceyi ifade etmek için şair kendini pek zorlamamış sanki. Tek başına “ saba” ya baktığımızda ; şapkasız olduğunda ( sabâ ) “ kaba saba “ nın sabası, benim gibi Oflu’ların dilinde “sapa “ile karıştırılma riski olduğundan, “ bâd ” ın rüzgâr, “ sabâ nın “ serin ve hafif rüzgâr ( Gün Doğusundan esse de) anlamında olmasına rağmen “ bâdısaba “ nın nasıl sabah rüzgârı anlamında geldiğini hâlâ tam olarak anlayamadığımdan buranın daha belirginleşmesini arzu ederdim.

“ Maviye sarılıp alda yatarsın.” Mısraındaki kafiye “ al “ olmak zorunda ise ( ki öyledir) diğer en doğru renk mavidir elbette. Geniş anlamlara gelebilecek iki renk de ( mavi ve al ) doğru seçimdir bana göre. 

“Dumura uğramak: İşe yaramaz hâle gelmek “ anlamıyla birlikte “ körelmek “ anlamına da geldiğinden yan yana iki “ hâle “ gelmemiş kabul etmek mümkün. Ama bir risktir her zaman.

“ Kapıda köşede, dalda yatarsın.” Mısraında “ kapı ile köşe “ ye daldan çok “ bucak, dam “ gibiler daha uygun sanki. Eğer dal seçeceksek ( ki kafiye öyle diyor) o zaman “ kapı, köşe “ yerine daha yüksek yerler seçmek lazım. “ Saçak, çatı, tepe “ gibi..
“Ellerin değmezse al kurdelâya “ daki “ al “ tekrarı olmasaydı bu mısraın ayağa çok yakıştığını ve anlamı gayet güzel tamamladığını söyleyebilirdim. Ama tekrarlar hep olumsuzluk verir çalışmalara. 

“Öyle böyle başgöz olup biriyle
Tanışırsın her gün derdin piriyle
Hamura bulaşmış elin kiriyle
Kıymetini bilmez, elde yatarsın.”

“ Başgöz “ Ziya Beyin ve benim bağlı olduğum iklimde hep bitişik söylenir. Hiç “ Baş göz “ demeyiz. Ama kâğıda döküldüğünde “ baş göz “ den başka rivayetle karşılaşmadım. ( Ziya Beyi haklı çıkarmak için çok da sözlük karıştırdım )) ) 

Ülkü Hanımın itirazına bakarken alt alta iki “ el “ gördüm. Biri “ yaban “ anlamında olabilir elbette ama yine bu tekrarların cinas olmadığı sürece kafa karışıklığına da sebep olabileceğini ve şık durmadığını düşünüyorum. Ülkü Hanımın hanımlık hassasiyetini de hesaba kattığımda bazı kelimelerle oynama yapılmasının çok zor olmadığını da gördüm. “ kir – ter “ gibi. İstemediğiyle bir hayatı devam ettirmek sadece erkelerle mahsus değil Ülkü Hanım. “ Bulaşmış – bulanmış “ tercihi de sorgulanabilir. 

Ama Ziya Beyin “ hamura bulaşmış elin kiriyle" evet ev işleri, ev geçindirme derken sanki bir amele misali nerde yattığını bile anlamazsın yorgunluktan. “ izahını ben bu kıtâ da hiç düşünmedim. Bu kıt’a sanki “ baş göz olunanı anlatıyor gibi durdu . Bu yüzden daha sarih ifadeler kullanılmalı galiba.

“ Selamsız sabahsız, çulda yatarsın.” Mısraı oluşturan “ selamsız sabahsız” ve “ çulda ” bu şiirin dokusuna çok uygun kelimeler aslında. Ama yan yana geldiklerinde aynı uygunluğu sanki göstermediler. “ selamsız sabahsız “ başka yerde kullanılabilir “çul “ un önüne de başka bir şey gelebilirdi.

Ülkü hanımın “ Bu dizedeki--Selamsız sabahsız-deyimi yerinde kullanılmamış. Bu deyimin anlamı:-----Saygısız bir biçimde, selam vermeksizin, saygı göstermeksizin.—“ tespitinin “ saygısız ” kısmına elbette katılmıyorum. “ arayıp sorulmadan, unutularak, bir köşede bırakılarak “ olarak düşünülmesinin ve kullanılmasının doğru olduğunu düşünüyorum.

“ Yan çıkan ebatlı salda yatarsın.” Mısraında Salih Beyin itirazının “ ebatlı “ kısmına katılıyor ama “yan çıkan “ kısmına özellikle “ yan “ a katılmıyorum. Ha aynı anlama gelebilecek alternatif kelimeler elbette bulunabilirdi. Ama “ Ayakta geçtiğin eski eşikten ” dedikten sonra “ oturarak “ denmeyeceğine göre “ yan yan çıkmak “ gayet normal bir çıkıştır. “ uzanarak, hareketsiz, yaslanarak..(vb) “ gibi ifadelere denk düşebilecekler de olabilirdi.

Son derce güzel bir final kıt’asıyla da bitirilmiş şiir.

“Gün gelir de olmaz gelen gidenin
Yaşamak için de kalmaz nedenin”

Alt alta iki mısrada ( gelir de / için de ) bu tekrarlar olmasa daha şık olurdu.
( Noktalama konusuna hiç girmedim..Bunu bir dil öğretmenimizin yapması en doğrusudur bence. )

Velhâsıl, daha iyisi yine şairi tarafından gayet kolay bir şekilde yazılabilecek sesi, anlamı, sürükleyiciliği, devamlılığı olan, kopukluklar yaşanmayan güzel bir koşmaydı. 
Dokundu bir tarafımıza vesselâm!
·          
Mehmet Ziya Kalbi şükranlarımla hocam..Eleştirinizin her kelimesine katılyorum..Şiire Necip Fazıl okulayarak başlayan biri olarak..Rahmetli üstadın ilk kitabını yaktığını biliyorum.Hafızamda yer etmiş olan bu eylem, beni elde olmadan etkiklemiş olabileceğini düşünüyorum ki şöyle: ben yazdığım şiirlerimi demlemez hemen asarım. Bir şiir en fazla bir saatimi alıyor ve şiiri astıktan sonra eleştirilen yerini düzenler daha bakmam.. Kısa bir süredir şiire başladım çok yolum var..Pişe pişe belirli yere geldikten sonra "alın size şiir" diyecek olduğum zamanın gelmesini beklemekteyim..Azimle çaılşarak, okuyarak, dinleyerek..Şu ana kadar yazdığım şiirleri şiirden saymıyorum..Ama şunu da görüyorum..Piyasada dolaşan şiirciklerden çok daha iyi şiirlerim var oldugunu da biliyorum..Her şeyin farkındasınız sanırım..Sevgi saygılarımla
 







Yorumlar
Henüz yapılmış yorum yok




Yorum Yapın

Ad Soyad: Yorumunuz:
E-posta:
Tarih:
3.5.2024 17:59:33
 


 
 

 
 

 
 
 
 
 
 




Bu site Kişisel Yazar Web Tasarım projesi ile oluşturulmuştur.