|
Yabancı Özel Adların Yazılışı
ARAPÇA VE FARSÇA ADLARIN YAZILIŞI
Arap ve Fars kökenli kişi ve yer adları Türkçenin ses ve yapı özelliklerine
göre yazılır: Ahmet, Bedrettin, Fuat, Mehmet, Necmettin, Nizamettin, Ömer,
Rıza, Saadettin; Cezayir, Fas, Filistin, Mısır, Suudi Arabistan; Bağdat, Cidde,
Erdebil, Halep, İsfahan, İskenderiye, Medine, Mekke, Şam, Şiraz, Tahran,
Tebriz, Trablusgarp.
LATİN YAZI SİSTEMİNİ KULLANAN DİLLERDEKİ ADLARIN YAZILIŞI
1. Latin yazı sistemini kullanan dillerdeki özel adlar özgün biçimleriyle
yazılır: Beethoven, Byron, Cervantes, Chopin, Eminescu, Grimm, Horatius,
Molière, Puccini, Rousseau, Shakespeare; Bologna, Buenos Aires, Iorga,
Ile-de-France, Karlovy Vary, Latium, Loire, Mann, New York, Nice, Rio de
Janerio, Vaasa, Wuppertal. Ancak Batı dillerinde kullanılan adların okunuşları
ayraç içinde gösterilebilir: Shakespeare (Şekspir) vb.
Yabancı özel adlardan türetilmiş akım adları Türkçe söylenişlerine göre
yazılır: Dekartçılık, Epikürcülük, Kalvenci, Kalvencilik, Kalvenizm,
Kartezyenizm, Lüterci, Lütercilik, Marksçılık, Marksist, Marksizm.
2. Batı kökenli kişi ve yer adlarının bir bölümü eskiden beri dili¬mizde
yerleştiği biçimiyle yazılır: Napolyon, Şarlken, Şarl (Demirbaş Şarl); Atina,
Brüksel, Cenevre, Londra, Marsilya, Münih, Paris, Roma, Selanik, Venedik,
Viyana, Zürih; Hollanda, Letonya, Lüksemburg.
3. Ait olduğu dilde ayrı yazılan yer adları Türkçede de ayrı yazılır: Buenos
Aires, Frankfurt am Main, Freiburg im Breisgau, Hyde Park, Mont Blanc, New
Orleans, New York, Rio de Janeiro, San Marino, Wiener Neustadt, Titov Veles.
YUNANCA ADLARIN YAZILIŞI
Yunanca adlar yazılırken Yunan harflerinin ses değerlerini karşılayan Türk
harfleri kullanılır: Homeros, Herodotos, Euripides, Pindaros, Solon, Sokrates,
Aristoteles, Platon, Venizelos, Karamanlis, Papandreu, Onasis.
Ancak Herodotos, Sokrates, Aristoteles, Platon, Pythagoras, Euklei-
des adları dilimizde yaygın olarak Herodot, Sokrat, Aristo, Eflatun, Pisagor,
Öklid biçimlerinde yerleşmiştir.
RUSÇA ADLARIN YAZILIŞI
Rusça özel adlarda Rus harflerinin ses değerlerini karşılayan Türk harfleri
kullanılır: Bolşevik, Brejnev, Çaykovski, Çehov, Dostoyevski, Gogol, Gorbaçov,
İlminskiy, İlyiç, Katayev, Klyaştornıy, Malov, Mendeleyev, Prokofyev, Puşkin,
Şolohov, Tolstoy, Yeltsin; Moskova, Omsk, Orenburg, Petersburg, Volga, Yenisey.
ÇİNCE VE JAPONCA ADLARIN YAZILIŞI
1. Çince adlar, Türkçede yerleşmiş biçimlerine göre yazılır: Honan, Huangho,
Kanton, Nankin, Pekin, Şanghay, Vuhan.
Çincede soyadları küçük adlardan önce gelir. Soyadları çoklukla tek hecelidir,
küçük adlar ise bir veya iki heceden oluşur. Bu adlar büyük harfle başlar;
heceler arasına çizgi konur: Sun Yat-sen, Lin Yu-tang. Yalnız Konfüçyüs gibi
yaygınlık kazanmış adlar bitişik yazılır.
2. Japon yer ve kişi adları da Türkçede yerleşmiş biçimlerine göre yazılır:
Tokyo, Hiroşima, Nagazaki, Osaka, Hokkaydo, Kyoto; Hirohito, Nobuo Haneda,
Kayako Hayashi, Sbuishi Kato, Masao Mori.
TÜRK DEVLET VE TOPLULUKLARINDAKİ ÖZEL ADLARIN YAZILIŞI
Türk devlet ve topluluklarındaki özel adlar Türkçede yerleşmiş söyleniş
biçimlerine göre yazılır: Azerbaycan, Özbekistan; Taşkent, Semerkant, Bakü,
Bişkek; Abdullah Tukay, Abdürrauf Fıtrat, Bahtiyar Vahapzade, Baykonur, Cafer
Cebbarlı, Cemal Kemal, Cengiz Aytmatov, İslam Kerimov, Muhtar Avazov, Osman
Nasır.
( Kaynak: TDK )
Yorumlar
İçerik yoruma kapalıdır.
|
|